爬格一族的好帮手_互动科普

使用社交账号登录

购买价格:
付款方式:

互动科普

主页 > 科普纵览 > 信息 • 能源

爬格一族的好帮手

admin  发表于 2017年09月20日

爬格一族的好帮手

Mark Alpert

19年前,我初入新闻行业,从第一个老板Walsh那里得到一个好建议。Walsh当时是美国新罕布什尔州Claremont市《老鹰时报》(Eagle Times)的编辑,他看见我一边用电话采访,一边用手写记录,于是力劝我要习惯打字。但我实在做不到,因为打字好像比手写更费脑子,使我很难集中注意力采访。20年后,我终于尝到了苦果:我凌乱的办公室里到处都是笔记本,我身陷在纸张的汪洋大海中。

从1990年代早期,电脑商就试图断绝我对纸张的依赖。他们的解决方案叫做“手写电脑运算”(pen computing):我可以用一只数码笔在便携式电脑屏幕上做记录,这个设备的软件就会将我潦草的“鬼画符”转换成清晰易读的文档,并且存于硬盘上,而不是让凌乱地纸张充斥我的办公室。遗憾的是,第一代手写电脑,包括Go公司的EO、苹果公司的Newton和微软公司的Winpad,都不太成功。最主要的问题是,这类设备的笔迹识别软件并不如他们宣传的好使。漫画家Trudeau就曾在系列漫画Doonesbury中讽刺了这项技术。漫画人物Doonesbury在屏幕上写下“I am writing a test sentence”,电脑却把它变成了“Ian is riding a taste sensation”。

但在过去的10年中,PC机的软硬件均有了长足的进步。2002年11月,微软再次进军手写运算,推出一个专为平板电脑(Tablet PC)设计的软件平台。东芝、富士通、康柏、宏基和其他公司也竞相生产这类便携式电脑,而这些机型全都使用微软公司的Windows XP增强版操作系统。因此,平板电脑能将手写文字纳入与Windows相容的各种程序里。例如,你可以在一个Microsoft Word文档上胡乱涂写,然后通过Microsoft Outlook将修改后的文档用电子邮件发送出去。兴之所至,我于是向好几家厂商提出试用他们的平板电脑,不久就有两台电脑送到了我的办公室。

首先送来的是东芝Portege3500,重1.85公斤,售价2300美元,粗略一看很像一台普通的笔记本电脑。它采用传统的蚌壳式设计,打开后有一个12寸的显示屏和一个全尺寸的键盘。开机的时候,你会看到标准的微软Windows画面。不过,你只要把显示屏旋转180度,再将它折叠盖上键

DYW@]JD}WIZC}E]S13IMYYN.png

盘,Portege 3500就变成了一台平板电脑,屏幕上的图像会突然从水平变成垂直方向。如果拿起它,你会感觉它就像一个非常重的写字夹板。现在,你所要做的就是取出数码笔:一支带白色塑料笔尖的细长圆柱体,放在屏幕旁边的浅凹槽中,取用非常方便。

数码笔的功能就像我们常用的鼠标。只要用笔尖点屏幕上的某个位置,光标就会定在那里,再点一下图标,你就可以打开文件或程序。它最“酷”的特点就是,你不必接触屏幕就能移动光标,只要笔尖靠近屏幕大约2.5厘米的距离,就能控制光标的移动。这种“幽灵式的超距作用”(借用量子力学术语),是因为屏幕下面的栅极电路发出的电磁场,引起了数码笔内部的线圈发生共振。这类振荡产生的信号,能被栅极检测到。采用电磁共振技术,能让你的手搁在屏幕上而不影响系统。因为系统知道笔尖在哪里,就能分辨出笔触与指尖或指甲的区别(不过你还是别把笔弄丢了)。

最能展现平板电脑功能的程序就是Windows Journal。当你打开这个应用程序时,屏幕上会出现一页横条记事本的画面。用数码笔在它上面写字,感觉很像用细签字笔在纸张上写字,但这支“签字笔”的功能非常丰富,你可以选择各种各样的颜色,只要在某个图标上点击一下,它就会变成一支荧光笔。笔的另一端是一个电子橡皮擦,一旦写错了,可以用它在屏幕上涂改。若想剪切或粘贴文件,你可以把想移动的部分圈起来。

试用这台电脑很好玩(我在上面胡写乱画),但我不知道它真正用于采访的效果如何。作为测试,我一边与东芝公司高级产品经理Marking通电话,一边在Portege的屏幕上做着记录。在经过几分钟的适应后,我很快就得心应手了。我惊喜地发现,如果划掉某个写错的字,那个字就会自动消失。

I084{[7%Q`0H~D{J95(9O$U.png

并且它还有各种捷径,查找文件就像翻阅笔记本一样容易。

但是如果只是像笔记本一样,2300美元的价格还未必物有所值。真正的测试,是看Portege将我的手写转换成文字档的能力有多强。苹果公司的Newton之类早期手写电脑的设计,是通过学习用户的书写风格来识别笔迹。而平板电脑则采用一种“暴力”方式:将每个笔迹与含有数十万个手写取样的数据库进行核对。例如,软件能识别草写的“it”,因为数据库里储存有很多书写潦草的“it”。

在转换我的笔记时,这项技术表现良好。它也犯了几个错,如将“frequency”变成了“regency”,但是整体说,识别准确率还是非常高。唯一不足的是,这台电脑一次只能转换一页书写稿,所以如果采访的时间较长,文字档的制作会比较费劲。

我试用的另一台平板电脑是2200美元的富士通Stylistic ST4000,它的操作方式与Portege相似,但它的外观不太像普通的笔记本电脑。它不是折叠式蚌壳设计,而是将屏幕和电脑全都放在一块板子上。因为Stylistic比Portege轻半公斤左右,所以它更容易像活页簿或夹纸书写板一样可用手拿着。但Stylistic的屏幕比Portege略小,而且没有内置键盘(但附有一个外接键盘)。

平板电脑也许最适合于那些一而忙碌走动一面又要记笔记的人,如记者、大学生、保险理赔员等等。尽管我名义上属于第一类人,但我恐怕未必真会去买一台。主要问题在于,我在电子世界里依然像我在纸笔世界里一样杂乱无章。用了几天东芝和富士通的电脑,我就制造了大量的档案,胡乱地塞在硬盘各处。若想找到我的采访笔记(无论是手写的Windows Journal文档,还是已转换后的Windows Word文档),要用的时间几乎和翻找散落在我案头的成堆资料差不多。

此外,数码笔记真的能提升本专栏的品质吗?我不知道。但从编辑大人写在上面的评语来看(“不行!不行!重写!”),我估计它不能。

 

[任嫣/译    曾少立/校]

 


全部评论

你的评论